>综合>资讯>

马斯克为啥发中文诗:诗人,马斯克上线发了一首中文

时间:2023-12-14 14:10:41/人气:393 ℃

东方网记者 卞英豪

“Humankind 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”

在中国,曹植的这首“七步诗”可谓妇孺皆知。然而,当地时间今天(11月2日),远在大洋彼岸的特斯拉公司首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)却在其社交媒体上发布了这首脍炙人口的中文诗,并附上了一句英文,名为“人类”(Humankind)。

马斯克的“迷惑行为”不仅令海外网友一片茫然,就连看得懂中文的中国网友也是一脸懵。这位硅谷“钢铁侠”到底遭遇了什么样的困扰,让他能有“相煎何太急”的感慨?

网友普遍猜测,马斯克口中的“Humankind”是在反讽此前其被“逼捐”一事。

当地时间10月31日,彭博社报道称,联合国机构世界粮食计划署(WFP)公开呼吁全球富豪捐钱解决全球饥饿问题。该组织的执行干事比斯利(Beasley)更是在社交媒体直接点名了马斯克。其在推文中表示,马斯克只需要捐出全部身价的2%,即可解决全球粮食危机。

据彭博昨日公布的富豪身价榜单,截至10月31日,马斯克的净资产高达3350亿美元,位列全球第一,其身价甚至已经是股神巴菲特的三倍。

也就是说,根据比斯利的说法,世界粮食计划署希望马斯克能够捐出至少60亿美元(约合人民币383亿)来解决粮食危机。公开信息显示,联合国世界粮食计划署在2020年实际筹集的资金约为84亿美元,

显然,马斯克没那么容易“妥协”。当地时间昨日,其在推特回应称,其可以捐出60亿美元,但要求WFP公开具体的援助策略以及账目花销,“要是能清楚地进行披露,我马上把特斯拉的股票卖了。”

就在一天之后,马斯克紧接着就发布了这首被他命名为“人类”,又或者可以翻译为“人性”的中文诗歌。其讽刺WFP的方式虽然有些曲折,但似乎不难被理解。

当然,马斯克的心思不那么好猜。也有网友认为,这首七步诗是在暗指其关注许久的数字货币市场。

就在诗歌发布前的一天,马斯克继续公开“带货”数字货币“狗狗币”。他表示,其将在得克萨斯州建立一所大学,并允许使用狗狗币作为支付方式,养狗的用户甚至还能享受折扣。

这一言论自然引发了广泛的热议。有专家直接指责马斯克此举是在“做庄”,还称狗狗币和马斯克看好的另一款“柴犬币”为“空气币”,并认为马斯克的行为是在加剧金融泡沫。

对于这样的批评,马斯克选择用“Humankind”作为回应,似乎也有几分道理。

马斯克为什么突然“诗兴大发”或许仍然是个谜。不过,马斯克的诗歌“天赋”似乎也不是什么秘密。

今年4月,影片《哥斯拉大战金刚》上映后,马斯克就曾为其赋诗一首,表达了其赞美。

Godzilla vs Kong is so amaze much wow! 这部电影真奇妙

Most insane movie I’ve ever seen! 看了之后好狂躁

Love letter to conspiracy theorists! 阴谋论者寄情书

And yet heartwarming in the end. 暖心结局是我要

其诗歌天赋被网友发现后,马斯克倒也是“不遑多让”。其曾在推特上表示,自己一直在阅读诗人T.S.艾略特写在《荒原》上的笔记。1922年艾略特出版《荒原》,这部作品被评论界看作是二十世纪最有影响力的一部诗作,并被认为是英美现代诗歌的里程碑。

如今看来,马斯克的“涉猎”似乎远不止是百年前的现代诗。这位全球首富,竟然还翻出了千年之前的中国古诗,总是“写满问号”的马斯克无疑又让人“猜不透”了。

首页/电脑版/地图
© 2024 CwBaiKe.Com All Rights Reserved.