>综合>资讯>

托福口语发音技巧分享,真正美式发音生死六分钟六十二集

时间:2024-01-10 19:21:45/人气:395 ℃

安德森一家住在阿拉斯加的首府Juneau,家里的成员有勇敢理智的爸爸JAMES,和蔼可亲的妈妈MONICA,喜欢科学的哥哥CYRUS,和喜欢调皮捣蛋的妹妹BIRD,可是,他们的平静生活被一件事打断了。。。

点击上面播放器播放音频,边看边听,不知不觉提高听力


前情提要:

Birdie在参观博物馆的时候,发现了一个男孩长大很像Badger,于是上前打招呼,可是那个男孩却不认识她。。。


第六十二集 - “老朋友”

There are kids in this world who are different... special. They look like us and they act like us... but they are not us. And one of them is missing.

这世界上有些孩子不同......特别。他们看起来像我们,他们像我们一样......但他们不是我们。其中一个人失踪了。

Pick-up on Badger and Birdie. We hear cars HONKING and WHIZZING by in the distance.

Badger和Birdie还在谈话,我们在远处听到车辆的声音。

BIRDIE

(disbelieving) Who’s Badger and who am I??? (whispers) Oh! Right. Can Whittier hear us? Should we be under cover? How about fake names? I’ll be...Miley!

(不相信)谁是Badger?谁是我? (耳语)哦!对。惠蒂尔可以听到我们的声音吗?我们应该掩护吗?假名如何?我是......麦莉!

BADGER

Uh...okay...I’m Bruce.

呃......好吧......我是布鲁斯。

BIRDIE

Really? Bruce? Well, I guess it’s cool. It is Batman’s name.

真?布鲁斯?好吧,我觉得很酷。这是蝙蝠侠的名字。

BADGER

Umm.. no. My name is Bruce, and I’m late. My sister’s waiting.

嗯..不。我的名字是布鲁斯,我迟到了。我妹妹在等。

BIRDIE

Your--? You have a sister, Ba-- ”Bruce”? (whispers) Oh! Cover story. Wink wink. So you wanna meet back at my house? Cyrus and Holiday are gonna flip! Oooh! And you can meet mom and dad. They know all about you now--!

您的 - ?你有一个妹妹,巴 - “布鲁斯”? (耳语)哦!太戏剧化了。眨眼眨眼(暗示Badger)。所以你想在我家见面吗?赛勒斯和假日都要高兴!哦!你可以见到爸爸妈妈。他们现在了解你的一切 - !

BADGER

(annoyed) I don’t have time for make-believe, kid. See ya--

(生气)我没时间相信,孩子。拜拜 -

BIRDIE

Wait! It’s me! We’re friends! Don’t you remember? The helicopter?...The radio tower?...Dude, I’m wearing your jacket. The one with the note-- (whispers) The note about Flashcard...?

等等!是我!我们是朋友!你不记得了吗?直升机?......无线电塔?......伙计,我穿着你的夹克。有说明的那个 - (耳语)关于Flashcard的说明......?

BADGER

Let go of my hand or I’m calling security. Go make a real friend. Badger walks off.

放开我的手,不然我打电话给保安。去找一个真正的朋友吧。Badger离开了。

BIRDIE

(calling) Badger? Badger! Oh no, he’s getting in that car! I could lose him forever!...Uhhh...Oh! (whistles loudly) Taxi! We hear a car pull up.

(大叫)Badger?Badger!哦不,他进了那辆车!我可以永远失去他!...呃......哦! (大声吹口哨)出租车!我们听到一辆车停了下来。

TAXI DRIVER

We are we heading, kid?

去哪,孩子?

BIRDIE

No time for small talk. I need you to follow that car!

没时间闲聊。我需要你跟随那辆车!


The school bell rings and the doors to Whittier Middle School bang open as loud throngs of children exit excitedly.

学校的钟声响起,惠蒂尔中学的门开了,大声的孩子们兴奋地离开了。

CYRUS

Holz!

Holiday!

HOLIDAY

Hey, Cy.

嘿,Cy。

CYRUS

How do you get out here so fast?

你怎么这么快离开这里?

HOLIDAY

I don’t have a backpack with nine million books slowing me down.

我不像你,有一本装着九百万本书的背包减慢了速度。

CYRUS

There’s only eight in here this time! (beat) Where’s Birdie?

这次只有八本书! Birdie在哪里?

HOLIDAY

Class trip to the science museum. Just the two of us today. Ready?

今天他们班级在科学博物馆的参观。今天就我们两个人。准备?

CASEY

(calling) Cy-fi! Wait up!

(叫)Cy-fi!等等!

HOLIDAY

(groans) Was just the two of us.

(呻吟声)只是我们俩。

CYRUS

Hi, Casey.

嗨,凯西。

CASEY

(loud whisper) I’m Information Central over here!

(大声悄悄话)我有好消息!

HOLIDAY

(MUMBLES)

好吧,和你在一起感觉安全一点

CYRUS

C’MON.

来吧

THEY WALK OVER.

CASEY

Here’s the scoop: you’re safe. Negativo on the blood tests. They know Cyrus isn’t one of The Four. Which means Whittier should get off your back. (beat, aimed at Holiday) All your backs.

这是独家新闻:你安全了。 血液测试通过了,他们知道赛勒斯不是四人之一。这意味着惠蒂尔应该放手了。 你们安全了。

CYRUS

Casey - thank you. That’s great.

凯西 - 谢谢。那很棒。

HOLIDAY

(begrudgingly) Yeah. Thanks. A lot.

(不情愿地)是的。谢谢。很多。

CASEY

Okie dokers. Sooo... I guess that’s it? I won’t be seeing you at internship orientation?

没问题。那么......我想是的呢?我会在实习的第一天见到你吗?

HOLIDAY

Oh, he’ll be there.

哦,他会在那里。

CASEY

He will? You will?

他会的?你也会?

CYRUS

Yeah. I got the “OK”.

是啊。我被允许了。

CASEY

Whoa. I never though the parentals would green light time at Whittier. What changed?

哇。我从没想过爸爸妈妈会在惠蒂尔开绿灯。有什么改变了?

CYRUS

Well--

好 -

HOLIDAY

Nothing changed. Whittier’s, er, off our backs now... (clenched teeth) Thanks to you, Casey. (beat) And, well, Cyrus is a genius. So Mom and Dad figured - who are they to stand in the way of a great college resume?

没有改变。惠蒂尔,呃,现在放手了......(咬紧牙关)谢谢你,凯西。 而且,Cyrus是一个天才。所以,爸爸妈妈想通了 - 他们是谁会阻挡一份伟大的大学简历?

CASEY

Colleges would eat this up. (beat) Well, I guess my face will see your face tomorrow, Cy-fi. So... Bye!

大学的通知书很有说服力。 嗯,我想我明天会看到你,Cy-fi。那么,再见!

CYRUS

(laughs) Yeah, Case. See you then! Bye.

(笑)是的,凯斯。回头见!再见。

CASEY

Bye!

再见!

HOLIDAY

(mutter) Oh jeez. Can you wipe that stupid smile off your face, Cy? She’s still a kid-spy.

(嘀咕)哦, Cy,你可以从脸上擦掉那个愚蠢的笑容吗?她还是个孩子间谍。

CYRUS

Huh? I’m not-- (super serious) I’m not smiling.

咦?我不是 - (超级严肃)我不是在笑。

HOLIDAY

Listen this should go without saying, but...well, it’s you so I’m gonna have to say it: Maybe don’t share my fainting episode with Casey, huh?

听着这应该不言而喻,但是......好吧,这就是你,所以我不得不说:不许告诉凯西我晕厥的情况。

CYRUS

(playing innocent) Who me? I would never! But speaking of which...how are you feeling?

(玩无辜)我是谁?我永远也不会!但说到哪......你感觉怎么样?

HOLIDAY

Perfect. Slept well. Aced an algebra test. Danced around after because Brynleigh wasn’t there to torture me about it.

很好。睡得好。先进行代数测试。之后跳舞,因为Brynleigh不在那里折磨我。

CYRUS

She missed school again? When’s the last time she was in school? The concert?

她又没上学?她上次上学的时候是什么时候?演唱会?

HOLIDAY

The day after the concert. Hasn’t been seen since. Weird right? But I’m not complaining. Less Brynleigh, less trouble.

音乐会结束后的第二天。从那时起就没有见过。奇怪吧?但我不抱怨。没有Brynleigh,少麻烦。


We hear a car come to a stop.

我们听到汽车停了下来。

TAXI DRIVER

Here you go kid. This is the house.

到了。这是房子。

BIRDIE

Are you sure? But who does Badger know that lives in a house like this? It’s creepers. She opens the door to get out.

你确定吗?但Badger是谁知道生活在这样的房子里?太破了。她打开门出去。

TAXI DRIVER

You said follow the car, I followed the car.

你说跟着车,我跟着车。

BIRDIE

Here’s your cash. It’s all my lunch money for the week.

这是你的现金。这是我一周的午餐钱。

TAXI DRIVER

Oh boo hoo. Have a nice day. Birdie slams the door shut. The driver speeds off.

哦。祝你今天愉快。Birdie猛地关上了门。司机加速了。

BIRDIE

(deep breath) Okay, Birdie, just knock on the door and remind Badger of the awesomeness that is you. The frog croaks encouragingly. She knocks. The door swings open.

(深呼吸)好吧,Birdie,只是敲门,并提醒Badger你真棒。青蛙鼓舞人心地呱呱叫。她敲了敲门。门开了。

BRYNLEIGH

What the heck are you doing here, Freak Show Mini? Is Home School with you?

你在这做什么,小怪人?Holiday和你在一起吗?

BIRDIE

Brynleigh?! You live here?

Brynleigh?你住在这?

BADGER

(from inside) Who's at the door, sis?

(来自里面)谁在门口,姐姐?

BIRDIE

(whispers to herself) Badger?

(对自己耳语)Badger?

BADGER

You again, kid?

又是你?

BIRDIE

(catching her breath) Badg--Bru--Your sister is...Brynleigh?!

(屏住呼吸)Badg - Bru - 你姐姐是...... Brynleigh?!

本集终


首页/电脑版/地图
© 2024 CwBaiKe.Com All Rights Reserved.