必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
不知道有多少人和小洛一样很喜欢狗,虽然每天都要遛狗,但狗又忠诚又蠢萌,很令人喜爱。
小编最近遇到一个歪果仁在遛狗,很想去摸一下狗,于是我和她打招呼:“I love dog...”。
结果她用惊讶地眼神看了我几眼,立马牵着狗跑了,留下小编在风中凌乱。
后来我才发现,怪不得小编吓坏了歪果仁,原来是自己的问题。
为什么不能说“I love dog”?
因为没有单复数的dog
老外会理解成狗肉!
(想象一下歪果仁在遛狗,
突然有人过来和她说喜欢吃狗肉......)
求听到“I love dog”的歪果仁的心理阴影面积
"我喜欢狗"应该怎么说?
狗是可数名词,如果你喜欢狗应该这么说
I love dogs.(复数)
我喜欢狗狗们。
I love the dog.(单数,特指)
我喜欢这只狗。
I'm a dog person.
我是个爱狗的人
(…person:喜欢…的人)
例句:
1. I am definitely a morning person.
显然我是一个喜欢早起的人。
2. He is a night person.
他是一个夜猫子。
特别提示,猫也是一样的。不能说“I love cat”,应该说I love cats. / I'm a cat person.
英语中与狗相关的习语也很常见,而且从字面上一般很难猜出它们的意思,今天就和小编一起学习一些吧!
01
Top dog 胜利者
“ top dog 最顶级的狗”用来指“在某一领域的成功人士或权威人物”,尤指在竞争环境中胜出、夺魁的人。不过“top dog”是一个非正式的说法,不要在书面作文里使用哦。
例句:
Who is going to be top dog on this year's Forbes rich list?
哪些成功人士将会登上本年度的福布斯富豪榜?
02
Love me, love my dog 爱屋及乌
“ Love me, love my dog 爱我,爱我的狗 ”是一句旧式英语谚语,可以翻译成汉语成语“爱屋及乌”。它被用来劝诫他人“要接受自己喜欢的人的一切”,是一个幽默的说法。
例句:
If you like me, you should accept me for who I am-loveme, love my dog.
如果你喜欢我,就应该接受我的一切。
03
Every dog has his day. 人各有得意时
“ Every dog has his day 每一条狗都有走运的一天”这一谚语用“狗”来比喻“人”,意思是“每个人都有转运之日”。
例句:
A: Can you believe it? Jack is doing really well these days.
B: Well, every dog has his day.
A:你听说了吗?杰克最近过得特别好。
B:人人都有得意的时候嘛。
04
a cat-and-dog life 争争吵吵的日子
“a cat-and-dog life ”谚语中表示了猫和狗之间的敌意,所以用来形容双方争吵不休的生活。
例句:
The couples lead a cat-and-dog life.
这对夫妻过着经常吵架的生活。
05
Rain cats and dogs 倾盆大雨
这句话最初来自英国,一年有300天都在下雨。以前伦敦的排水系统不好,到下大雨的时候,流浪猫和流浪狗就会被冲到大街上无家可归,看起来就像从天而降许多猫狗。
例句:
In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs.
野餐进行到一半,突然下起了大雨倾盆。
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!